nix zu tun?  
 
Vereinbarung
So wie wir in der Fabrik nich mehr sagen müssen "beim Zappen zufällig auf RTL2 gesehn", so könn doch bitte alle weglassen, dass die Filme und Serien mit Originalsprache natürlich viel besser sind und die Synchro ja gräßlich und total daneben.
  
am  08.01.2008, 00:18,  sagte mutant 
auf russisch im original sieht man ja selten auch.
 
am  08.01.2008, 00:22,  entgegnete seewolf 
früher
kam immer Hase und Wolf "Nu pagadi"
 
am  08.01.2008, 00:26,  entgegnete mutant 
no pogodi, jo, aber da wird ja nicht viel geredet.
(hatte ich ganz vergessen, das ich das hab)
  
am  08.01.2008, 08:34,  sagte schmerles 
trendy
Am Ende von 2008 will ich von Ihnen im Internet eine Bücherliste sehen, so sagen wir mal mehr als 25 Titel, die Sie im Original gelesen haben müssen wollen, weil die deutsche Übersetzung auch so schlecht ist.
  
am  08.01.2008, 08:42,  sagte mariong 
naja, aber es stimmt ja auch, dass Übersetzen eine Kunst ist und mancher Witz nicht übersetzbar.
(wie geht der schwedische Koch der Muppets "smörrebröd, smörrebröd, römtömtömtöm" auf schwedisch?)
Aber glücklich, wer die Sprachen wirklich kann und nicht nur damit angibt.
  
am  08.01.2008, 08:44,  sagte mariong 
off topic
wir haben sandmännchen mit Ulbrichtbart-Geschichten aus den Weiten des Internet gesammelt und gucken die an, weil wir die nämlich wiederholen können, weil wenn man 2 ist, will man alles noch mal lesen/gucken/wiederholen.
Ich bin jetzt ein Moppi/Pittiplatsch-Fan.
 
am  09.01.2008, 12:34,  entgegnete mutant 
vor allem kann man so das programm selber zusammenstellen und muss nicht solche evil empires wie kika und super rtl ins haus lassen.
da faellt mir ein, ich hab hier noch eine original verpackte miffy (dick bruna) dvd rumstehen. die kuck ich jetzt.
  
am  08.01.2008, 23:33,  sagte flohbude 
Gleich daneben: Die "Weinkenner".
 
am  08.01.2008, 23:35,  entgegnete seewolf 
wolln Sie mich
dekantieren?
  
am  09.01.2008, 09:05,  sagte tinto 
iss doch wahr
gucken Sie mal 1 Tarantino in Deutsch. (jetzt hätt ich fast "geht gar nicht" geschrieben, aber das geht ja schon gleich überhaupt nich.)
(Ich hab übrigens rtl2 extra auf die 28 programmiert, soweit hinter komm ich nie beim Zappen.)
 
am  09.01.2008, 09:21,  entgegnete mariong 
ja oder 1 rosaroten Panther.
 
am  09.01.2008, 10:36,  entgegnete seewolf 
Olsenbande
wird in DK immer als positives Beispiel für eine gute, kongeniale Übersetzung (gezz die ostdeutsche Version) ins Deutsche erwähnt. Geht doch.
 
am  09.01.2008, 10:41,  entgegnete mariong 
ja zum glück, ich kann nämlich kein Dänisch.
Aber Original mit Untertitel wäre auch eine Alternative.
 
am  09.01.2008, 10:50,  entgegnete seewolf 
also
das erfordert bei den Kongenialität, weil viel DK-interne Gags gegen EU und so dabei waren.
Aber "Mächtig gewaltig, Egon" z.B. ist eine Erfindung wie im Original "skidegodt", also "Scheißgut, Egon".
 
am  09.01.2008, 11:25,  entgegnete mariong 
das ist im Grunde bei jeder Übersetzung so, der Übersetzer muss "neu schöpfen", eine dem Sinn am besten entsprechende Fassung in der anderen Sprache erschaffen, sonst könnte das z.B. ein computer machen.
(gutes beispiel, schon mal was mit google übersetzt?)
 
am Netz seit 2497 Tagen
Anzahl Abonnenten: 132
letzte Neuigkeiten: 11. 08. 2008

Youre not logged in ... Login
Antville-Hilfe Stories
Antville-Hilfe Images
Antville-Hilfe FAQ (im Aufbau)

... Startseite
... Suche
... Topics
... 
... antville home
August 2008
MoDiMiDoFrSaSo
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Juli
dann nehm ich kostenfrei auf englisch
dann nehm ich kostenfrei auf englisch
by picea (11.08.2008, 19:04)
Ubuntu auf dem Ding mit moderner Software wär wirklich nicht schlecht. Asus und Xandros hätten wirklich mal FF3 ins Repository...
Ubuntu auf dem Ding mit moderner Software wär wirklich nicht schlecht. Asus und Xandros hätten wirklich mal FF3 ins Repository stellen können. Ansonsten ist Linux aber ganz okay auf den Eee angepasst.
by micro_robert (11.08.2008, 18:34)
Wenn's Wetter schön ist: der lauschige Gastgarten vom "Gorgonzola Club" (drinnen geht aber auch gut mit vielen Leuten).
Wenn's Wetter schön ist: der lauschige Gastgarten vom "Gorgonzola Club" (drinnen geht aber auch gut mit vielen Leuten).
by generator (05.08.2008, 11:38)
Trattoria Papparazzi. Lecker. Für so viele Leute am besten jetzt schon Tisch reservieren oder Hinterzimmer. (Ich geh da zwar nicht...
Trattoria Papparazzi. Lecker. Für so viele Leute am besten jetzt schon Tisch reservieren oder Hinterzimmer. (Ich geh da zwar nicht mehr so gern hin, weil mich die ganzen Parteichef- und Minister- und Regierenden- und Schriftsteller-Gesichter vom Essen ablenken, aber ein Däne kennt die ja nicht.) Kugeln Sie mal nach Doris...
by bov (04.08.2008, 15:00)
ja
und diddl-mäuse malen...
by DaveKay (16.07.2008, 17:41)
Ach .com
das klingt doch so italienisch sommerlich, da könnt man sogar Hello K*tty mit der Farbe ans Haus schreiben!
by seewolf (16.07.2008, 17:33)
passiert viel zur zeit, scheint ein neuer vermarktungssport zu sein.
passiert viel zur zeit, scheint ein neuer vermarktungssport zu sein.
by don papp (16.07.2008, 17:29)
Hilfe!
Ich finde den Euphemismus im Wort Terracotta nicht!
by DaveKay (16.07.2008, 17:25)
ja nee
der olle Bismarck hatte sich ja Strafen für die Priester ausgedacht, die Leute ohne standesamtlichen Trauschein in der Kirche getraut haben. Nun dürfen die, wie sie wollen, ohne Strafe. Das heißt, auch der Vooodoo-Priester Ihres Vertrauens kann Sie ohne Konsequenzen (für sich und für Sie) verheiraten. Falls Sie (also jetzt...
by seewolf (14.07.2008, 16:55)
dann aber bitte auch wie in usa trauung durch vodood-priester etc moeglich. was kommt als nextes, kinder muss man auch nich...
dann aber bitte auch wie in usa trauung durch vodood-priester etc moeglich. was kommt als nextes, kinder muss man auch nich mehr anmelden, taufen reicht? is das so outsourcing?
by mutant (14.07.2008, 15:41)

 XML version of this page Ant Nebula

Made with Antville
powered by
Helma Object Publisher